Фанаты переводят Final Fantasy Type-0

Пока Square Enix усердно трудится над приключениями девушки по имени Молния и продолжает свою неуклюжую экспансию на мобильные платформы, фанаты серии Final Fantasy сами начали переводить на английский Final Fantasy Type-0.

Эта игра для PSP вышла на японском еще полтора года назад, с тех пор Square Enix даже не заикнулась об ее издании на Западе. Это тем более странно, поскольку игра, вроде как, хорошая и уж точно намного более качественная, чем многие из последних поделок компании.

Final Fantasy Type-0 (в девичестве Final Fantasy Agito XIII) должна была стать одной из игр в подсерии Fabula Nova Crystallis, к которой также относились изначально и FF XIII / FF Versus XIII (у которой все еще более запущено).

Что ж, желаю переводчикам успехов в их трудном деле, надеюсь, Square Enix не будет их преследовать за нарушение копирайта. Текущие достижения перевода вы можете увидеть в следующем видео:

Об авторе kapxapot

Программист, геймер, веб-мастер и переводчик. Веду еще несколько сайтов по играм: Warcry.ru, DAComics.ru, GrimDawn.ru. // Twitter
Эта запись относится к PSP и помечена , , . Добавить постоянную ссылку в избранное.